第272章 请把“福尔摩斯”还给法国!
第272章 请把“福尔摩斯”还给法国! (第1/2页)一八八零年九月一日,巴黎。
清晨的薄雾尚未散去,报童们清脆的叫卖声就已经响彻了大街小巷。
“《小巴黎人报》!莱昂纳尔·索雷尔新作《血字的研究》今日开载!只需5生丁!”
“《现代生活》!最新一期!神秘侦探夏洛克·福尔摩斯登场!”
而巴黎的报摊和书店门前,也聚集了比平日更多的人群。
无论是售价15苏的《现代生活》杂志,还是仅售5生丁的《小巴黎人报》,都吸引着读者的目光!
“来了来了!莱昂纳尔的新故事!”
一个年轻人挤到报摊前,迫不及待地将几枚硬币拍在柜台上,抓走了一份《现代生活》。
一位工人凑了上来:“给我也来一份《小巴黎人报》!”
后面的人拥挤上来:“也给我来一份,我要看看能让英国佬发疯的故事,到底是个什么模样!”
类似的场景在巴黎无数个角落同步上演。
尽管比英国晚了近两个月,但经过两家媒体的联合预热,两份定位、定价天差地别的报纸都销售一空
公共阅览室里座无虚席,后来者只能站着阅读;
咖啡馆里,平常的闲聊被“沙沙”的翻报声和偶尔响起的惊叹声取代;
就连一些政府部门的办公室里,也能看到职员们偷偷把报纸藏在公文底下,看得入神。
……
所有巴黎的读者,都想亲眼看看,莱昂纳尔·索雷尔真的为了英镑而屈膝了吗?
然而,这种审视和疑虑,在读者们沉浸到故事中后,迅速烟消云散。
由于不像《良言》一样是半月刊,所以两家报纸都调整了连载的节奏,单期的内容都少于《良言》。
但即使这样,也让整个巴黎都开始陷入“推理”的魅力当中。
【“首先,我注意到你的双手……”】
【“……在伦敦,什么样的年轻绅士会同时具备这两种特征?……”】
【“……你的衣服上,特别是袖口和前襟……那是鸦片酊的味道……”】
清晰、冷静、充满细节的叙述,立刻抓住了读者的注意力。
当福尔摩斯通过一双“主妇手”、几道细微的刀痕,还有若有若无的鸦片酊气味,精准推断出华生的境遇时……
巴黎的读者们和英国的读者一样,感到了前所未有的震撼。
先贤祠广场附近的一家咖啡馆里,一位中年男子忍不住抬起自己的手仔细端详:“不可思议!”
紧接着又下意识地闻了闻自己的袖口。
邻座的一位女士被他的举动逗笑了,她不知道为什么这位体面的男士会忽然做出这个举动。
很快,像伦敦一样,巴黎也兴起了一股观察手掌和怀表的热潮,成了社交圈里新的时尚。
绅士们互相打趣,试图从对方的衣着细节上推断出当日的行程;
女士们则更含蓄一些,但也在沙龙聚会中,悄悄观察着同伴的饰品和举止,幻想着能发现某些隐藏的线索。
但与英国读者将福尔摩斯的“演绎法”奉为“人类理性的极致表现”不同,感性的法国人从中品出了另一种味道。
伏尔泰码头边的一个文学沙龙里,一位年轻的诗人挥舞着手中的《现代生活》:“这是一种另类的浪漫!”
他激动地阐述着他的观点:“福尔摩斯的魅力,不在于冷冰冰的逻辑,而在于他超越了日常生活!
(本章未完,请点击下一页继续阅读)